ZT–Edlund, G. W. 7.4.1883

Lästext

Zacharias Topelius till G. W. Edlund 7.4.1883

Herr G. W. Edlund.

Björkudden 7 April 1883.

1 För min räkning insatta och ännu icke väntade FMk 1,500 (ett tusen femhundra) erkännas härmed tacksamligen mottagna.

2 Det fägnar mig å förläggarens och egna, men äfven å bokens vägnar att Maamme Kirja strömmar ut som en fors. Tryck gerna en ny upplaga, om så finnes nödigt; men att trycka den i 10,000 exemplar utan ändringar, anser jag opraktiskt. Det vore, bl. a., att för en|| följd af år binda statistik och historia i slutet af boken, om än vigtiga skiften inträffa. Det vore vidare att gifva finska texten ett annat innehåll, än den svenska. lemma startOch slutligen, hvad vinnes dermed, om ränta, assurans o. s. v. medtaga 1000 mk?kommentar

3 Jag kan icke, åtminstone ej utan närmare öfverläggning, antaga detta förslag. Gäller det åter 5000 exx. som förut, och med införande af 4:de svenska upplagans få ändringar i sak, så svarar jag med nöje ja.

4 Jag förbiser nemligen icke den stora olägenheten|| att ändra en så spridd text. Men engång måste de rättmätigt klandrade bristerna afhjelpas, om boken skall hafva en framtid. Det må då hellre ske nu, än framdeles, men ske så varsamt, att de äldre upplagorna fortfarande kunna begagnas i skolorna.

5 Blif icke skrämd af det ena omskrifna och det andra tillagda läsestycket i det nu inlemnade första häftet! Dessa tillägg blifva, – möjligen med ett kortare tillägg i slutet om städerna och d:o om värnepligten,|| – de enda ändringar, som kunna inverka störande. Jag tänker, att innehafvare af de äldre upplagorna kunna afskrifva dessa få ändrade sidor och foga dem till sin bok. Inga omflyttningar företagas, ingen ändring af läsestyckenas nummerföljd. Hvad jag visst har i sigte är en tillökning af bilderna framdeles, men detta kommer ej nu i fråga.

6 Nytt förord skall angifva skälen.

7 Ark 1 & 2 följa härjemte. För hvarje sändning åtgå två dagar.

8 Jag sökte Herr Edlund|| egentligen blott för att:

9 1) erinra om vigten af nya lemma startstilarkommentar;

2) föreslå att lemma startstilarna böra räcka till att uppsätta 3 à 4 ark, på det att intet uppehåll må ske genom reviderarket till Björkuddenkommentar; samt

3) för att anhålla om ett färdigtryckt ex., ark efter ark, såsom säkerhet att möjliga ändringar i reviderarket, som återsändes, blifvit observerade.

10 Till sist en fråga, som länge sväfvat på läpparna:

11 Hvartill tjenar det, att två stadgade män, som|| i många år varit bundsoläsligt p.g.a. konservering/inbindningförvandter och, om Gud vill, ännu länge i all vänskap förblifva det, skola besvära sig med lemma startlångsläpiga titlarkommentar?

Jag hoppas, att Edlund mottager en broderlig hand af

Topelius.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    2 Och slutligen, hvad vinnes [...] medtaga 1000 mk? Honoraret för den finska upplagan hade förmodligen dittills varit 1000 mk högre (jfr föreg. GWE–ZT 5/4 1883).

    9 stilar trycktyper.

    9 stilarna böra räcka till att uppsätta 3 à 4 ark, [...] reviderarket till Björkudden Typerna förefaller inte ha räckt till mer än två ark. Sättarna måste då invänta Topelius korrektur innan typerna kunde användas för följande ark.

    11 långsläpiga titlar Edlund, som dittills titulerat Topelius statsrådet (särskilt frekvent i föreg. brev), övergår till Högtärade Broder/Bror (GWE–ZT 16/4 1884). Topelius duar Edlund framöver.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3140
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Edlund, Gustaf Wilhelm
    • Arkiv: Nationalbiblioteket, Helsingfors
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.76
    • Form: brev
    • Status: avskrift av annan hand

    Faksimil