ZT–Söderström, Werner 3.6.1895

Lästext

Zacharias Topelius till Werner Söderström 3.6.1895

Herr Verner Söderström, Borgå.

Björkudden 3 Juni 1895.

1 Härmed erkännes mottagandet af F. Mark 480, utgörande fullt honorar för Lukemisia Lapsille 7:mäs osa, första upplagan.

2 Öfversättare göra både förläggare och författare en dålig tjenst med att haka sig fast vid svårare delar af sin uppgift och icke hellre lemna sitt uppdrag i vanare händer. Jag har ännu ej haft tid att granska öfvs. men hoppas att Kaarlo Forsman med erfaren hand utfört sin andel.

3 Undra icke öfver min påminnelse. Jag har förut sagt min mening om betydelsen af punktlighet i tid för en förläggare, som sjelf beror af kommissio||närers punktlighet. Jag vill nu blott erinra, att en landsbo, som ej alla dagar har en bank i sin närhet, ej kan låta sina utgifter vänta på fröknars slarf. Undra därför ej heller, att jag icke längre kan acceptera obestämda löften på månader, som kunna blifva år, utan måste begära garanti för bestämda dagar.

4 lemma startHär medföljer nu mitt förslag till kontrakt om Fältskärn.kommentar Det står Herr Söderström fritt att bestämma en mindre upplaga af 3 à 5000 exx. hvilken fordrar mindre förlagskapital, men blir dyrare för köparen, eller en större upplaga om 5 till 10,000 exx., med större kapital i förskott, men billigare för köparen. För 53000 exx. får köparen betala 1 mark åt författaren, för 5000 exx., 60 penni, för 10,000 exx. endast 304 penni. Jag förstår, att när|| en förläggare främst måste honorera öfversättare, illustrationer, papper och tryck, kommer författaren sist på ett hörn. Det finns författare, som ej vilja bli de sista: märk, att jag medgifver tid! Edlund erbjöd samma belopp på ett bräde: jag delar det åt Herr S. på fyra terminer, den sista om två år. Fordra icke mer! Och hvad angår rabatten på 10,000 exx., anser jag det sista tusendet gratis vara rabatt nog. lemma startPhilipsen i Kjöbenhavn fick 1894 betala 10000 kronors tillägg för hvarje tusen exx. öfver 3000kommentar, och han tog 5000.

5 Jag vet, att Herr Söderström ligger vidt ut och torde betänka sig på det icke obetydliga kapital, som detta förlag fordrar i förskott. Det är ännu tid att afstå derifrån; jag vill icke inleda Herr S. i risk. lemma startVi veta ju hvem, som är villig att öfvertaga alla redan aftalade kostnader.kommentar|| Men om Herr S. vill och kan ikläda sig risken, så bör jag i förläggarens intresse erinra, att en stor och för köparen billigare upplaga torde löna sig bättre (förf. har större fördel af mindre upplagor). Ett verk, som förenar Ahos och Edelfelts namn med mitt, bör få en kurant framtid.

6 Men, som sagdt, beräkna tillgångarna, kasta sig icke in i ett nytt stort företag, som uppslukar förra behållningar; jag insisterar ej på vår öfverenskommelse, jag hyser för mycken vänskap för Herr Söderström, för att vara blind för risken.

7 Antingen – eller. Mitt förslag för vilkoren kan ej nedprutas, men väl förklaras oantageligt. Underrätta mig, efter någon tids öfverläggning om Herr Söderströms beslut!

Med vänskap och förtroende

Z. Topelius.

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    4 Här medföljer nu mitt förslag till kontrakt om Fältskärn. Se kontrakt undertecknat 3/6 1895 av Topelius och 5/6 1895 av Söderström.

    4 Philipsen i Kjöbenhavn [...] tusen exx. öfver 3000 P. G. Philipsens förlag utgav Feltlægens Historier 1880–1882, i dansk översättning av Frederik Vinkel Horn. Enligt brev från Philipsens förlag begärde Topelius 200 kronors tilläggshonorar för varje 1000 ex, se PGP–ZT 13/8 1894.

    5 Vi veta ju hvem, som är villig att öfvertaga alla redan aftalade kostnader. Konkurrenten G. W. Edlund hade enträget försökt få Juhani Aho som översättare, och därmed förlagsrätten också till den finska upplagan av Fältskärns berättelser.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 3460
    • Avsändare: Topelius, Zacharias
    • Mottagare: Söderström, Werner
    • Arkiv: Riksarkivet, Helsingfors
    • Samling, signum: WSOY:s förlagsarkiv
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21,6 x 13,0 cm
    • Lägg: 1
    • Sidor brevtext: 4
    • Färg: gulaktigt
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: rutmönstrat
    • Tillstånd: stanshål, vikmärken
    • Skrivmaterial: svart bläck

    Faksimil