Bonnier, Albert–ZT 7.6.1881

Lästext

Albert Bonnier till Zacharias Topelius 7.6.1881

den 7 Juni 1881.

Bästa Broder Topelius!

1 Jag erhöll idag ditt vänliga af 2:a och har sålunda lemma start2:ne brefkommentar att tacka för och besvara.

2 Jag bifogar här i 2:ne expl några raders kontrakt om Vinterqv 2:dra Cykeln – förmodande att det kan vara nog att i alla bipunkter referera till aftalet af 1:sta Cykeln. – Eller, hvad säger Du sjelf?

3 Beträffande denna 2:dra Cykeln får jag att börja med meddela att min faktor påstår att manuskriptet till Hertiginnan skulle räcka till 13 ark (icke 11, som Du antar). Ungdomsdrömmar (som sändes idag i lemma startx bandkommentar) böra fylla 7 ark. Sålunda skulle blott återstå 4 ark, ergo torde Vernas rosor kanske bli för stor, ?eller huru? Jag röstar dock hellre för att i nödfall göra delen något ark större och söka undvika allt för små stycken i den – då nu i alla fall hela senare delen af denna cykel skall utgöres af småstycken, så att det torde vara så godt att Du rustar i ordning denna eller en lika stor novell. Vore icke detta det bästa?

4 Som Du sett har det gått raskt med sättningen – då Du redan fått 9 ark och inom kort får slutet på Hertiginnan. Hoppas derför att Du snart må få tid att retouchera »Ungdomsdrömmar».

5 lemma startDet var både förvånande och tråkigt att höra att Vinterqv i Finland varit utsatta för snäfva recensioner!kommentar Hvad kan orsaken vara? Det måtte vara någon afund eller andra dylika orena motiv som äro med dervid lag!|| Men jag förmodar och hoppas att Du tager dylikt gläfs kallblodigt, det blir i alla fall utan verkan hos den stora tänkande allmänheten både här och öfverallt i Norden, som värderar och högt uppskattar Dig. –

6 lemma startDet var en nyhet för mig att Philipsen redan vill trycka en ny upplaga af Fältskärn 1–3 – det var ju emellertid roligt att den redan gått så bra – och i så fall bör han väl äfven framdelesutanför pappret (radslut) vilja participera med illustrationerna (i och för en 3:dje upplaga).utanför pappret (radslut)kommentar Med dessa illustrationer går det visserligen framåt – dock icke med snälltågsfart – ty Larsson är så anlitad på alla håll, att han ej fårutanför pappret (radslut) hålla på uteslutande med en sak. Till dato är han färdig med teckningar till 1 & 2:dra delarna tillsammans omkring 100 teckningar, enutanför pappret (radslut) till hvarje kapitel. Tyvärr har jag inga aftryck af de få färdigskurna attutanför pappret (radslut) visa Dig – men jag skall icke uraktlåta det så snart jag kan. – Få se omutanför pappret (radslut) jag kan börja utgifvandet 1882 eller kanske först 83.

7 Rörande Dramatiska Dikterna så ser Du af 1:sta hfshäftets omslag (hvaraf = af 1:sta hft) jag sändt Dig 25 expl lemma startglkommentar Edlund) att jag följt ditt råd att fördela det hela i 2:ne band men utlofvar blott 1:sta bandet i år. Jag skall ock lemma startoförtöfvandekommentar låta börja sättningen af Princessan af Cypern på 14:de arket – och så få vi ju ut I Bandet (omkring 18 ark) i god tid. I fråga om honoraret så äro vi ju då öfverens om 80 kr för de 2:ne första styckena, hvaremot resten böra beräknas till högst 50 kr pr ark.|| lemma startFörhållandet är nämligen (och tyvärr) att folk mer och mer hos oss visar olust att köpa dramatisk litteratur! Det är ganska egendomligt men ett faktum är det, som erfarenhet dagligen mera utvisar för mig. Egendomligt så mycket mer, som samtidigt t. ex Ibsens dramatiska arbeten hafva en så stor läsekrets. –kommentar

8 Att af de två tryckta stycken antagligtvis åtskilligt kan säljas särskildt häftade hvart för sig är ganska riktigt och har jag äfven varit betänkt på att framdeles utsläppa dem på så vis – häftade i särskilda omslag – men dermed får bero tills jag sett om man icke först kan lyckas få folk att subskribera på samlingen. Skada att utgifvandet icke kunde börja t. ex en månad tidigare – ty nu är redan många bokköpare ute på sommarresor och dylikt – men det kan ju ej nu hjelpas. – Almlöf har fått ett hophäftadt expl af de arken som innehåller »Efter femtio år» – Få se om han icke ställer om att få upp stycket igen på vår kungl teater.

9 Något vidare har jag icke att för dagen tillägga. Sommarn har nu hållit sitt intåg så att snart torde dina damer väl företaga sina badresor hit öfver – hvartill jag önskar dem godt väder och angenäm färd – samt beder dem vara välkomna till Stockholm.

Din tillgifne vän

Albert Bonnier

||

10 P. S. I andra arket Hertiginnan (sid 24 & 25) läser jag orden
lustfärdare och Lustfärdarne
Man skrifver numera vanligen hos oss »lustfarare och lustfararne» – om Du tillåter mig att bemärka detta lemma startför den händelse att det är ett förbiseende och Du ville ha det rättadtkommentar före tryckningen?

||

 

11 lemma startEmellan Undertecknade är följande öfverenskommet

 

 

12 Jag Zacharias Topelius öfverlåter och försäljer härmedelst till förlagsbokhandlaren Albert Bonnier i Stockholm förlagsrätten till 2:dra Cykeln af berättelsesamlingen »Vinterqvällar», beräknad att utgifvas under loppet af år 1881, i en (första) upplaga af 7500 exemplar mot ett honorar af Etthundrade och femtio (150) Kronor för tryckt ark om 16 sidor, samt föröfrigt under enahanda vilkor, som medelst kontrakt mellan oss om 1:sta Cykeln af samma verk förut äro stipulerade

Stockholm den 7 Juni 1881.

Albert Bonnierkommentar

 

 

    Kommentar

    Kommentar

    Läs inledningen till korrespondensen här.

    Punktkommentarer

    stycke – textställe – kommentar

    1 2ne bref Det ena saknas.

    3 x bandkorsband.

    5 Det var både förvånande och tråkigt [...] snäfva recensioner! Meddelat av Topelius ZT–AB 2/6 1881, se komm. till detta brev.

    6 Det var en [...] en 3dje upplaga). Den sista delen av Feltlægens Historier (1882) illustrerades med Carl Larssons teckningar. En dansk folkupplaga med illustrationer av Valdemar Andersen utkom 1906–1908.

    7 glFörkortningen, av okänd härledning, används av Bonnier i betydelsen ’genom’.

    7 oförtöfvande genast, ofördröjligen.

    7 Förhållandet är nämligen [...] stor läsekrets. – När Topelius hösten 1880 omarbetade skådespelen skriver Bonnier till G. W. Edlund: »Det är verkligen skada att icke T. medan tid är håller på med retoucheringar af sina prosa arbeten Noveller och Romaner – hvilka dock enligt min uppfattning skola hålla sig längre i literärt hänseende än t. ex hans dramatiska.» (AB–GWE 20/10 1880)

    10 för den händelse [...] ha det rättadt Orden ändrades inte i trycket.

    11 Emellan Undertecknade är [...] Juni 1881. Albert Bonnier Ett identiskt kontrakt med bägges underskrift finns i Bonniers arkiv, av Topelius daterat 14/6 1881.

    Manuskriptbeskrivning

    • Brevsignum: 1263
    • Avsändare: Bonnier, Albert
    • Mottagare: Topelius, Zacharias
    • Arkiv: Nationalbiblioteket
    • Samling, signum: Topeliussamlingen 244.9-10
    • Form: brev
    • Status: original
    • Format: 21 x 13,5 cm
    • Lägg: 1
    • Antal blad: 1
    • Sidor brevtext: 5
    • Färg: blågrått
    • Kvalitet: skrivpapper
    • Mönster: rutmönstrat, Bonniers eget brevhuvud med dateringsdel
    • Tillstånd: välbevarat
    • Skrivmaterial: svart bläck
    • Övrigt: kartonglist

    Faksimil